quote:
Originally posted by banhgato
Kẽ tung, người hứng . Tục ngữ ta gọi là
Mặc áo thụng vái nhau
Khi tranh luận trên diễn đàn, người hiểu biết và có văn hoá thì không để thất tình chi phối, đỏ quạu, chửi người khác ngu, stupid .
Còn dùng đến từ "bad ass" thì tsk, tsk ... với nhân cách ấy dù có học đến tiến sĩ, thạc sĩ thì vẫn là đửa thất phu, lỗ mãng .
Bởi vậy tục ngữ Việt Nam cũng có câu
Tránh voi chẳng xấu mặt nào !
tsk, tsk, tsk... banhgato à,
Muốn lên lớp người khác về tư cách và văn hóa thì tối thiểu bản thân mình phải có 1 chút xíu trình độ hiểu biết về văn hóa .
Đây là 2 điểu mà banhgato cần phải học và hành để ra đời cãi nhau với người khác khỏi bị người ta đánh giá trình độ mình thấp kém:
1/Thứ nhất, muốn bàn luận hay lý luận thì đầu tiên phải hiểu ngữ vựng, kẻo không lại lẫn lộn "gia chánh" với "dinh dưỡng" .
Khi nghe người ta bình phẩm về mình, bằng tiếng Anh chẳng hạn, thì mình phải hiểu chữ đó nghĩa là gì, rồi mới trả lời lại .
"Bad-ass" không phải là tiếng chửi, đó chỉ là tiếng lóng, có nghĩa "trơ lì, bướng ngang", chứ không có ăn nhập gì đến cái phần cơ thể học mà banhgato dùng 2 tay ôm đỡ lấy, chạy vào nhà tắm vì lỡ ăn nhiều chè đậu xanh quá bị trúng thực .
hxxp://onlineslangdictionary.com/definition+of/bad-ass
2/ Thứ nhì, chửi bậy, ngay cả trước công chúng, cũng không có nghĩa là "thiếu văn hóa" .
Lấy thí dụ, các tổng thống Mỹ nổi tiếng là hay chửi trước mặt người khác, bắt đầu từ ông Washington trở về sau .
Tổng thống
Truman, trong một cuộc phỏng vấn, bình phẩm về đối thủ của mình như sau: "Nixon is a
shifty-eyed goddamn liar, and the people know it".
Ông ta còn nói về đại tướng Douglas MacArthur như thế này:
"I fired [Douglas MacArthur] because he wouldn't respect the authority of the president. I didn't fire him because he was a
dumb son of a bitch,
although he was, but that's not against the law for generals".
Còn Kennedy, theo Truman, là "
a tightfisted old son of a bitch"
Tổng thống
Lyndon Johnson nhận định về Gerald Ford: "He can't fart and chew gum at the same time"
Jimmy Carter, gần đến ngày tranh cử, tuyên bố trước quốc hội "If Kennedy runs, I'll whip
his ass"
John F. Kennedy bày tỏ cảm nghĩ của mình về cách thức làm ăn của công ty U.S. Steel: "My father always told me that all businessmen were
sons of bitches, but I never believed it 'til now"
George W. Bush, khi còn là Texas governor, gọi một ký giả của tờ New York Times là
"major league assh..e"Richard Nixon gọi thủ tướng Canada Pierre Trudeau là "
he's an assh..e"
Người có văn hóa vẫn chửi nhau, nhưng họ chửi người (theo họ) đáng bị chửi, chứ không phải vì lấy danh nghĩa "nam vô tửu" mà nhậu nhẹt say rượu, ép nhau uống rượu, rồi lôi chính mẹ của mình ra mà chửi (Đ. M. này, Đ. M. kia)
Còn 1 điều nữa, người có văn hóa, như Pierre Trudeau, khi bị Nixon chửi như trên, không mắng lại là "còn ông thì là đồ thất phu, lỗ mãng", hay có thái độ tránh né "Tránh voi chẳng xấu mặt nào", "chó sủa mặc chó đường ta ta cứ đi", mà trả lời lại là :
"Tôi đã từng bị nhiều người có giá trị hơn ông Nixon, mắng chửi còn thậm tệ hơn thế nữa"
Top profanities in presidential historyhxxp://www.azcentral.com/news/articles/2010/06/08/20100608top-profanity-in-presidential-history-politico.html