Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

20 Pages«<17181920>
Options
View
Go to last post Go to first unread
Hoàng Thy Mai Thảo  
#361 Posted : Tuesday, November 6, 2018 7:01:37 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage



Chiều Thu Mây Bay



Không vì thân phận mỏng

Mà vì yêu quê hương

Những đêm dài u uẩn

Nghe cơn sầu vấn vương



Ước mơ làm chiến sĩ

Ruổi vó câu sa trường

Vung gươm linh giết giặc

Cứu khổ đời hậu phương



Nhưng không là chiến sĩ

Ngồi nghe muà thu qua

Heo may vờn trên lá

Khói nhà ai bay xa



Nghe buồn dâng lên mắt

Nghe hờn giăng trên mây

Mây bay về phương ấy

Lòng nghe nhung nhớ đầy


Quê hương ngàn tủi nhục

Nỗi hờn theo mây bay …


Bạch Loan

Hoàng Thy Mai Thảo  
#362 Posted : Wednesday, November 7, 2018 2:32:44 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
thanks 1 user thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
hongvulannhi on 11/9/2018(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#363 Posted : Wednesday, November 7, 2018 12:30:11 PM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage

Liên Khúc Thu - 2018 (27)


THU


Thu khóc tình nhân lúc trở về
Thu làm mộng mị triệu cơn mê
Thu tãi nắng vàng se se lạnh
Thu gợi nỗi niềm nhớ chốn quê
Hoàng Thy Mai Thảo


Thu đến làm chi...thế vội vàng...
Thu về in bóng gió thu sang
Thu đi thương nhớ chia hai lối
Thu ở hồn ta ngập ước tràn...!!!
Vạn Thành



Thu là Nguyện-Ước mãi đầy vơi
Thu đến nhân-gian ướp mộng Đời
Thu đi vương vấn Hồn lữ-thứ
Thu tặng hoàng-bào...Thơ lên ngôi... ?
Hoàng Thy Mai Thảo


Thu bước tung tăng gió hững hờ
Thu đi nhè nhẹ nắng chơ vơ
Thu đem lá rụng vàng sân đợi
Thu nhã hơi sương trắng ngỏ chờ
Cô Lái Đò



(FB - 02/11/2018)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#364 Posted : Thursday, November 8, 2018 12:20:33 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
thanks 2 users thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
ngocthe on 11/8/2018(UTC), hongvulannhi on 11/9/2018(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#365 Posted : Thursday, November 8, 2018 3:03:20 PM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage

HỒN SAY Ý NHẠC

* Gửi HP và NT

Lòng bỗng vang lên từng nốt nhạc
Bổng, trầm, tha thiết, nối theo nhau
Điệu slow khơi nhẹ, buồn man mác
Khiến nắng hoàng hôn cũng nhạt màu.

Hãy hướng lòng lên với gió mây
Một góc hồn riêng chất chứa đầy
Viễn mộng, ảo huyền sương khói phủ
Phương trời heo hút cánh chim bay.

Lời thơ, ý nhạc, vấn vương sầu
Màu sắc hài hòa quấn quit nhau
Ánh nắng chiều buông dần xa tắt …
Cảnh đẹp thu vào đôi mắt sâu …

Gửi hương cho gió nơi xa ấy
Một trời lãng mạn, một trời mơ
Ân tình chất ngất tràn mê đắm
Dào dạt trong lòng muôn ý thơ.

HONG VU LAN NHI
7/9/09


UserPostedImage


ĐÊM DẤU YÊU

Thuyền mây lãng đãng chở giấc mơ
Qua hết núi sông bến đợi chờ
Bao nhiêu con nước trôi trên sóng
Có mấy cuộc tình thơ rất thơ

Ta đến bên người khúc hát say
Dòng nhạc đêm nay nhắc tháng ngày
Xa xôi cách trở niềm dấu ái
Thương nhớ đôi trời mây gió lay

Yêu Dấu gọi mềm mộng chiêm bao
Bóng dáng tình nhân gợi ngọt ngào
Lời thơ từng nốt tơ giăng mắc
Cõi hồn sợi nhớ bỗng lao đao

Hết một quãng đời xin có nhau
Hẹn tới ngàn sau mối tình đầu
Không phai không nhạt không thay đổi
Yêu mãi tên người EM mắt nâu

Kristianinota Hoàng _ 11.07.2009
ThyThy_Hoàng Thy Mai Thảo


* mến tặng chị HVLN về bài thơ : Hồn Say Ý Nhạc, July 09.2009
và thứ-sĩ emNT về bài nhạc : Người Về Trong Mơ, July 10.2009

Edited by user Thursday, November 8, 2018 3:07:35 PM(UTC)  | Reason: Not specified

thanks 2 users thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
ngocthe on 11/8/2018(UTC), hongvulannhi on 11/9/2018(UTC)
ngocthe  
#366 Posted : Thursday, November 8, 2018 5:06:51 PM(UTC)
ngocthe

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 203

Thanks: 47 times
Was thanked: 228 time(s) in 174 post(s)
NT rất thích đọc thơ, nhưng không biết làm thơ . Hôm nay vào đọc hai bài thơ cuả chi VU HONG LAN NHI và HTMT , tuyệt vời quá . Say cả tâm hồn ! NT cám ơn chị và HTMT đã cho NT cuối ngày thật vui , thật thơ ....!!
NT xin gửi tặng chi Lan Nhi và HTMT bức hình thu , Seattle .
Love,
NT


UserPostedImage
thanks 2 users thanked ngocthe for this useful post.
Hoàng Thy Mai Thảo on 11/9/2018(UTC), hongvulannhi on 11/9/2018(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#367 Posted : Friday, November 9, 2018 12:48:28 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
thanks 1 user thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
hongvulannhi on 11/9/2018(UTC)
hongvulannhi  
#368 Posted : Friday, November 9, 2018 3:41:06 AM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 28,856

Thanks: 2319 times
Was thanked: 5072 time(s) in 3330 post(s)

UserPostedImage


Cám ơn Mai Thảo nhiều lắm. Không những lo cho Quán, còn làm chị LN ngạc nhiên khi được đọc lại bài thơ của mình. từ năm 2009 ... Bỗng nhiên chị nhớ lại có bài thơ đã làm cho Mai Thảo khi em đi thăm sa mạc Sahara ...

Chúc em sức khỏe để " vác thêm ngà voi ", và tâm an bình để rong chơi khắp vùng trời ...

Thương thương,

HONG VU LAN NHI
Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

thanks 1 user thanked hongvulannhi for this useful post.
Hoàng Thy Mai Thảo on 11/9/2018(UTC)
hongvulannhi  
#369 Posted : Friday, November 9, 2018 3:45:35 AM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 28,856

Thanks: 2319 times
Was thanked: 5072 time(s) in 3330 post(s)

NT rất thích đọc thơ, nhưng không biết làm thơ . Hôm nay vào đọc hai bài thơ cuả chi VU HONG LAN NHI và HTMT , tuyệt vời quá . Say cả tâm hồn ! NT cám ơn chị và HTMT đã cho NT cuối ngày thật vui , thật thơ ....!!
NT xin gửi tặng chi Lan Nhi và HTMT bức hình thu , Seattle .
Love,
NT


UserPostedImage

Cám ơn Ngọc Thể vẫn còn nhớ đến chị LN. Hình ảnh Mùa Thu nơi em đẹp quá, và càng đẹp hơn qua tài chụp ảnh của em.

Chúc em vui, khỏe và có nhiều thì giờ để vã và chụp hình ...

HONG VU LAN NHI



Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

thanks 1 user thanked hongvulannhi for this useful post.
Hoàng Thy Mai Thảo on 11/9/2018(UTC)
hongvulannhi  
#370 Posted : Friday, November 9, 2018 12:51:47 PM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 28,856

Thanks: 2319 times
Was thanked: 5072 time(s) in 3330 post(s)

Lỗi dấu phẩy


Một giáo viên tiếng Anh đã đề nghị mỗi sinh viên đặt những dấu thích hợp vào câu sau:

“Woman without her man is nothing”.

Bọn con trai ngắt câu:

“Woman, without her man, is nothing” (đàn bà, nếu thiếu nửa kia của mình, thì chẳng là gì cả).

Bọn con gái lại ngắt câu như sau:

“Woman: without her, man is nothing” (phụ nữ: thiếu cô ta, đàn ông chẳng là gì cả).

Một phụ nữ Mỹ đi du lịch ở châu Âu gửi điện về cho chồng: “Có một chiếc xuyến đẹp mê hồn, giá 75 đô. Em mua được không?”

Anh chồng lập tức trả lời “No, price too high” (không, giá quá cao).

Nhưng nhân viên điện tín mắc một sai lầm nhỏ đã bỏ qua dấu phẩy và thành: “No price too high” (không giá nào là quá cao). Được lời như cởi tấm lòng, cô vợ mua ngay chiếc xuyến.

Khi về Mỹ, cô vợ khoe chiếc xuyến làm người chồng choáng váng. Người chồng đem vụ “bỏ sót dấu phẩy” này ra toà và thắng kiện.

Từ đây, các hãng điện tín đòi hỏi nhân viên phải đánh vần dấu câu trong bức điện chứ không dùng ký hiệu. Nghĩa là phải viết “No comma price too high” (không phẩy giá cao quá).

Dấu phẩy đôi khi có giá đến nửa triệu đô.

Năm 1870, trong danh sách các mặt hàng được miễn thuế vào Mỹ, lẽ ra là câu “Tropical fruit-plants for the purpose of propagation” (các cây nhiệt đới ăn trái nhằm mục đích nhân giống) thì người ta đánh nhầm dấu nối thành dấu phẩy, thành “Tropical fruit, plants for the purpose of propagation” (trái cây nhiệt đới, cây nhằm mục đích nhân giống).

Thế là toàn bộ các loại trái cây nhiệt đới được nhập miễn thuế vào Mỹ. Tới khi người ta phát hiện ra sai sót chết người này, đã mất khoảng 500.000 USD tiền thuế không đòi lại được!
Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

thanks 1 user thanked hongvulannhi for this useful post.
Hoàng Thy Mai Thảo on 11/10/2018(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#371 Posted : Saturday, November 10, 2018 12:54:32 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#372 Posted : Saturday, November 10, 2018 10:00:12 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
Paris, vườn Luxembourg mùa thu 2010
(photo by HTMT)



Liên Khúc Thu - 2018 (28)

Chơi vơi Thu Khúc ắp không gian
Muôn lối chiều thu gió thênh thang
Gợi nên cảm nghĩ mềm nhung lụa
Yêu lá mùa thu khẽ ngả vàng
Mai Cát Hạ


Thuở bạn hiền tóc xanh màu nhớ
Theo lá vàng tóc trở màu sương
Thu lần nữa Thu về nhắc nhở
Đã bao lần tim biết vấn vương
Mỹ Trinh


Vương vấn làm chi để muộn phiền
Khiến chiều thu đổ lá bên hiên
Gió đã bay xa ngàn vạn dặm
Mây còn ở đó mộng triền miên?
Hoàng Thy Mai Thảo

FB - 04/11/2018

Hoàng Thy Mai Thảo  
#373 Posted : Sunday, November 11, 2018 12:26:39 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)


UserPostedImageUserPostedImage

100 năm ngày kết thúc Thế Chiến thứ nhất = 11/11/1918 - 11/11/2018
Anh quốc lấy biểu tượng hoa cỏ màu đỏ Poppy (hoa Anh Túc) - Pháp quốc chọn hoa cỏ màu xanh Bleuet
vào ngày này, người dân xứ Anh và xứ Pháp đều gắn trên áo phía ngực bên trái, hay bên phải 1 bông hoa biểu tượng của xứ mình
để tưởng nhớ hàng triệu chiến binh đã tử trận vì cuộc Thế Chiến I
Sau bốn năm chiến tranh, 18 triệu người thiệt mạng trong cuộc Đại Chiến 1914-1918.
Một triệu tư những người lính trẻ của Pháp chết trận. Thiệt hại về phía Đức còn nghiêm trọng hơn với hai triệu binh sĩ tử vong.
Lúc 11 giờ sáng ngày 11/11/1918, Đệ Nhất Thế Chiến chính thức kết thúc.
Mờ sáng cùng ngày, cách Berlin gần 1000 cây số và cách Paris chưa đầy 100 km, tại khu rừng trống Rethondes, Đức đầu hàng.


Edited by user Sunday, November 11, 2018 4:15:23 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#374 Posted : Sunday, November 11, 2018 12:29:12 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)


Rethondes: Biểu tượng của hai cuộc Đại Chiến thế kỷ XX


UserPostedImage
Tướng Foch (thứ ba từ trái sang phải) trước khi ký Hòa Ước 11/11/1918.
AFP


Thanh Hà - RFI : 10-11-2018
Cách nay 100 năm, 5 giờ 20 sáng ngày 11/11/1918, Hòa Ước kết thúc cuộc Đại Chiến I được ký kết trong một toa xe lửa, tại khu rừng trống Rethondes, trong rừng Compiègne, vùng Oise. Thế giới sang trang bốn năm chiến tranh kéo dài, với những thiệt hại về nhân mạng tàn khốc. Thời khắc lịch sử đem lại hòa bình đó cũng chính là điểm khởi đầu dẫn tới Thế Chiến Thứ Hai.

Sau bốn năm chiến tranh, 18 triệu người thiệt mạng trong cuộc Đại Chiến 1914-1918. Một triệu tư những người lính trẻ của Pháp chết trận. Thiệt hại về phía Đức còn nghiêm trọng hơn với hai triệu binh sĩ tử vong.

Lúc 11 giờ sáng ngày 11/11/1918, Đệ Nhất Thế Chiến chính thức kết thúc. Mờ sáng cùng ngày, cách Berlin gần 1000 cây số và cách Paris chưa đầy 100 km, tại khu rừng trống Rethondes, Đức đầu hàng.

Đúng một tuần lễ trước đó, chính quyền Berlin cử một chính trị gia lão luyện là Mathias Erzberger và nhà ngoại giao Alfred von Oberndorff sang điều đình với Pháp.

Ngày mồng 8 tháng 11 vào một buổi sáng sớm, chuyến tàu hỏa chở tướng Foch đại diện cho quân đội đồng minh gồm Anh, Mỹ, Canada, Úc, Ý và Nga, dừng lại Rethondes. Đây là nơi tướng Foch tiếp hai sứ giả Đức. Đôi bên gặp nhau trong bầu không khí giá lạnh, nơi một bìa rừng hẻo lánh.

Đến 9 giờ sáng, phía Đức hỏi tướng Foch về những điều kiện của bên thắng cuộc. Đại diện liên quân trả lời : "Các ông có muốn đặt được một bản hòa ước hay không ? Muốn thì cho chúng tôi biết". Phía Đức gật đầu, im lặng nghe những điều kiện của đối phương. Tướng Foch ra tối hậu thư cho Berlin đến ngày 11/11 để hoàn tất mọi thủ tục cần thiết.

Sau 5 giờ sáng ngày 11/11, tướng Foch cùng với một sĩ quan cao cấp của Pháp, hai thượng tướng của quân đội Anh, đại diện cho phe đồng minh. Phía Berlin gồm ba người, là các ông Mathias Erzberger, Alfred von Oberndorff và tướng Vanselow của Hải Quân Đức. Thêm vào đó là hai thông dịch viên Pháp và Đức. Tất cả chứng kiến một thời khắc lịch sử.

11 giờ sáng cùng ngày, Thế Chiến Thứ Nhất chính thức kết thúc. Khu rừng trống Rethondes năm 1922 được mang tên Allée Triomphale. Năm 1937 một bức tượng lớn của tướng Foch được dựng lên chính tại nơi này. Ở giữa khu rừng Rethondes có một tấm bảng khắc hàng chữ: "Nơi này ngày 11 tháng 11 năm 1918, những dân tộc tự do đã đánh gục đế quốc Đức kiêu hãnh".

Toa tàu có dấu ân của tướng Foch sau đó được chuyển về Paris.

Nhưng lịch sử không dừng lại ở đây.

Đối với một phần dân Đức, Hiệp Định Versailles năm 1919 là viên thuốc đắng, Hòa Ước 11 tháng 11 là một sự sỉ nhục. Adolf Hitler nung nấu hận thù.

Năm 1940 khi bắt Pháp đầu hàng, lãnh đạo phát xít Đức đã chọn chính toa tàu năm xưa có dấu ấn của Foch trong khu rừng trống Rethondes là nơi để ký hiệp định với Paris nhưng Pháp là bên thua cuộc.

Hitler ra lệnh đưa toa tàu nơi quân đội đồng minh đã buộc nước Đức ký Hòa Ước năm 1918 từ Paris trở lại Rethondes. Ngày 21 tháng 6 năm 1940, Hitler bước lên toa tàu, ngồi vào đúng chiếc ghế của tướng Foch năm nào nhưng rồi đã rời khỏi bàn đàm phán trước khi hiệp định được ký kết một ngày sau đó.

Từ đó tới nay, chưa một lãnh đạo Đức nào đặt chân đến Rethondes. Phải đợi 100 năm sau kết thúc Thế Chiến Thứ Nhất, thủ tướng Angela Merkel mới là nguyên thủ Đức đầu tiên trở lại khu rừng nơi đã kết thúc và cũng là điểm khởi đầu của chiến tranh trong thế kỷ XX.


Hoàng Thy Mai Thảo  
#375 Posted : Sunday, November 11, 2018 10:24:09 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)

Ca khúc kỷ niệm 100 năm Đệ nhất Thế chiến

UserPostedImage
Bảo tàng Compiègne lưu trữ toa xe lửa, nơi ký lệnh đình chiến 1918Christophe Carmarans / RFI


Tuấn Thảo - RFI - Thứ Bảy, 10 tháng 11 năm 2018
‘‘1914-1918, la Grande Guerre en chansons’’ Thế Chiến thứ nhất qua ca khúc là tựa đề cuộc triển lãm do Hiệp hội các tác giả Pháp Sacem tổ chức kể từ ngày 09/11 cho tới cuối năm 2018. Cuộc triển lãm này nằm trong chương trình sinh hoạt kỷ niệm 100 năm Chiến tranh thế giới thứ nhất, khai mạc từ năm 2014.

Song song với các tài liệu của hiệp hội Sacem chuyên bảo vệ tác quyền ở Pháp, kho lưu trữ Thư viện Quốc gia Pháp cũng đã tải lên mạng hàng loạt hồ sơ dưới dạng văn bản cũng như âm thanh được xem như là tiêu biểu của thời kỳ này, trong đó có các ca khúc ghi âm trên đĩa than 78 vòng trong những năm 1914-1918, chẳng hạn như bản nguyên tác ‘‘Madelon’’ của nam ca sĩ Marcelly, cách đây một thế kỷ. Bản nhạc này sau đó có thêm nhiều lời khác nhau và từng được các nghệ sĩ Pháp nổi tiếng sau đó như Lucienne Boyer hay Maurice Chevalier ghi âm.

Châu âu vào những thập niên đầu thế kỷ XX, vô tuyến truyền hình hay máy phát thanh vẫn chưa có, các loại máy nghe đĩa than vẫn được xem như là xa xỉ phẩm của giới thượng lưu thành thị. Những người lính bị kẹt trong bùn lầy của chiến hào không có gì khác để khuây khỏa giải sầu, để quên đi cảnh chết chóc, để xoa dịu bao nỗi đau ngoài men rượu và tiếng hát. Đó là nhận định của nhà nghiên cứu Bertrand Dicale, tác giả quyển sách ‘‘La Fleur au Fusil, 14-18 en chansons’’ (Hoa cài trên nòng súng) viết về các ca khúc sáng tác trong thời Thế chiến thứ nhất.


Theo tác giả này, hầu hết các binh sĩ Pháp thời bấy giờ thường ghi chép các câu thơ, bài hát vào những quyển sổ cá nhân, họ dán những tấm hình của người yêu, những bức thư của vợ con hay bưu thiếp của gia đình vào những quyển sổ ấy. Một số tập nhạc chép tay được lưu lại cho tới tận ngày nay chẳng hạn như quyển sổ tay của trung sĩ Eugène Girard, mở đầu với bài hát Le chant du Départ (Hành khúc lên đường) có từ năm 1794 (nhạc của Étienne-Nicolas Méhul, lời của Marie-Joseph Chénier), hầu hết các ca khúc chính thức đều mang tính tuyên truyền, kêu gọi sự ủng hộ của toàn dân cho nỗ lực chiến tranh …..

Đọc qua những tập nhạc ấy, người ta có thể hình dung ra những ca khúc thịnh hành trong giới binh sĩ thời bấy giờ. Các ca khúc thường đề cao lòng yêu nước hay là ca ngợi tinh thần chiến đấu, lòng dũng cảm hy sinh của người lính (chẳng hạn như các bài Les Trois Couleurs, À bas les conquérants, La mort d’un porte-drapeau) ...... Thế nhưng khi chiến tranh kéo dài, nỗi đau buồn càng lúc càng lớn, để rồi biến thành nỗi tuyệt vọng qua ca khúc chẳng hạn như các bản nhạc nổi tiếng La Chanson de Craonne, Le Cri de la France có một thời gian bị cấm lưu hành do bị xem là làm lung lay tinh thần chiến đấu.

UserPostedImage
Binh lính mặc quân phục 1918 nhân Lễ Quốc khánh Pháp 14/07/2018
REUTERS / Benoit Tessier

Theo nhà nghiên cứu Serge Hureau, giám đốc Trung tâm bảo tồn di sản qua ca khúc (Centre national du Patrimoine de la Chanson), giới binh sĩ ở tiền tuyến thường hay đặt thêm lời cho các bài hát nổi tiếng để cho những người có may mắn ở vùng ‘‘hậu phương’’ hiểu thêm về nỗi khổ đau của họ. Có lẽ cũng vì thế mà bài ‘‘La Madelon’’ đã có tới 4 lời khác nhau, kể cả những lời lẽ ngợi ca chiến thắng viết vài ngày sau khi Hiệp định đình chiến được ký kết vào ngày 11/11/1918.

Cuộc triển lãm của hiệp hội Sacem hay các tài liệu của Thư viện Quốc gia Pháp cho thấy không phải chỉ có ca khúc tiếng Pháp, mà nhiều bài hát khác cũng được gắn liền với Chiến tranh Thế giới thứ nhất. Bản nhạc "It’s a long way to Tipperary" Đường về quê nhà còn xa (của tác giả Jack Judge) là Khúc hành quân nổi tiếng nhất của các binh sĩ người Anh. ‘‘Semper Fidelis’’ Mãi mãi trung thành (trong tiếng La Tinh) là khẩu hiệu cũng như bài ca tiến quân của lực lượng Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ do tác giả John Philip Sousa viết vào năm 1888. Còn tại Canada, người ta chủ yếu biết đến bài In Flanders Fields (Trên cánh đồng vùng Flandres), chọn hoa anh túc làm biểu tượng của những người lính bỏ mình trên chiến trường.

UserPostedImage
Quân đội Anh và Canada chọn hoa anh túc làm biểu tượng cho các chiến sĩ trận vong
AFP / Chris J. Ratcliffe

Được sáng tác cách đây một thế kỷ (1914), tác giả John McCrae là bác sĩ quân y trong quân đội Canada, bài thơ "In Flanders Field" (bản phóng tác tiếng Pháp là Au Champ d’Honneur) dùng hình tượng của loài hoa anh túc đỏ thắm mọc đầy trên những ngôi mộ của những chiến sĩ bỏ mình trên chiến trận. Những kẻ vừa ra đi gửi lời nhắn nhủ cho những người còn ở lại, để cho họ can đảm giữ vững tinh thần chiến đấu, làm thế nào để cho sự hy sinh của những người vừa nằm xuống không trở nên vô nghĩa.

Trung tá John McCrae qua đời vì bị sưng phổi cuối tháng Giêng năm 1918, tức là ông không sống được lâu để chứng kiến ngày hòa bình trở lại, vì lệnh đình chiến chỉ được ký vào tháng 11 năm 1918. Trung tá John McCrae được chôn cất tại thị trấn Wimereux, ở tỉnh Pas de Calais. Viện bảo tàng vùng Somme giành một gian phòng triển lãm riêng cho John McCrae. Bài thơ "In Flanders Field" trở thành một tác phẩm để đời. Hoa anh túc trở thành biểu tượng của thế hệ thanh niên hy sinh cho tổ quốc trong thời chiến.


Một trong những ca khúc gây nhiều xúc động nhất vào thời này là bài thơ ‘‘Si je mourais là bas’’ Nếu ta chết ở ngoài kia của văn hào Guillaume Apollinaire. Bài thơ l’Adieu (Lời Vĩnh biệt) của ông mở đầu với câu thơ bất tử "J‘ai cueilli ce brin de bruyère" (Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo) từng được tác giả Phạm Duy phổ nhạc thành nhạc phẩm Mùa thu chết.

Trong thời Đệ nhất thế chiến, nhà thơ Guillaume Apollinaire từng tình nguyện nhập ngũ, nhưng ông bị thương nặng sau khi trúng một mảnh đạn pháo ở đầu. Thế nhưng, ông không chết do thương tích chiến tranh mà là từ trần vì lâm bệnh nặng. Ông mất ở Paris vào hôm 09/11/1918, chỉ hai ngày trước khi lệnh đình chiến được ký kết và là một trong những nạn nhân của dịch cúm Tây Ban Nha.

Nhiều năm sau ngày ông mất, người ta mới cho xuất bản (năm 1947) tuyển tập ‘‘Poèmes à Lou’’ Những bài thơ viết tặng người tình tên Lou (bà Louise de Coligny Châtillon). Mãi tới năm 1967, ca sĩ kiêm tác giả Jean Ferrat mới phổ nhạc cho bài ‘‘Si je mourais là-bas’’ (Nếu ta chết ở ngoài kia) mà theo ông là một trong những bài thơ tình đẹp nhất viết trong thời chiến, hàng tựa tuy nói về cái chết, nhưng trong ý thơ lại hừng hực dục vọng, khát khao lửa tình chưa nguôi sức sống.

Hoàng Thy Mai Thảo  
#376 Posted : Monday, November 12, 2018 4:40:05 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#377 Posted : Monday, November 12, 2018 12:11:48 PM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
Cuộc Thế chiến thứ nhất đã lôi các nhà làm phim Hollywood vào cuộc.Ảnh tư liệu Wikipedia

Điện ảnh Hollywood, cuốn theo cuộc Đại chiến thế giới

RFI - Chủ Nhật, 11 tháng 11 năm 2018
Vừa chập chững những bước đi đầu tiên, điện ảnh Mỹ đã bị cuộc Thế Chiến Thứ Nhất ở châu Âu bên kia bờ Đại Tây Dương cuốn theo. Một lý do rất chính trị, chính phủ Mỹ thời bấy giờ đã nhìn thấy điện ảnh như một công cụ tuyên truyền hữu hiệu và các nhà điện ảnh Mỹ trở thành những chiến sĩ xung kích trên mặt trận tuyên truyền.

Chính bối cảnh và các trải nghiệm chiến tranh đã giúp Hollywood có được sức bật mới để phát triển thành một ngành công nghiệp giải trí có sức ảnh hưởng lớn nhất thế giới hiện nay. Các nhà làm phim Hollywood đã bị lôi kéo vào cuộc Chiến Tranh Thế Giới Thứ Nhất như thế nào?

Một sự kiện làm đảo lộn dư luận Mỹ: Con tàu thủy Lusitania chuyên chở đến Anh những thường dân và các khí tài chiến tranh đã bị tàu ngầm Đức phóng lôi đánh chìm. Hậu quả 1.200 nạn nhân, trong đó có 128 người Mỹ. Giáo sư sử học William Deverelle nhớ lại:

"Người Mỹ có cảm giác chiến tranh ở xa họ, bên châu Âu cho đến tận khi chiếc tàu ngầm Đức làm thiệt mạng các công dân Mỹ. Quả thực Los Angeles đang ngày càng chú ý nhiều đến chiến tranh. Trong những năm 1915, 1916 nhiều người ở Los Angeles đã lên tiếng nói rằng cần phải can thiệp".

Cuốn theo chiều gió chiến tranh

Rồi sau đó xuất hiện vụ “bức điện tín Zimmerman”. Tháng Giêng năm 1917, một bức điện mật gửi đến chính phủ Mêhicô bị tình báo Anh chặn được. Tác giả bức điện là bộ trưởng ngoại giao Đế chế Đức Arthur Zimmerman. Ông William Deverelle cho biết tiếp:

“Bức điện nói rằng nếu Hoa Kỳ lao vào cuộc chiến với các đồng minh, họ có thể chọn đồng minh giữa Đức và Mêhicô. Điều này đã gây tức giận ở Hoa Kỳ.

Bức điện của Zimmerman nhắc Hoa Kỳ rằng miền tây nam nước này cách đó không lâu vẫn còn là lãnh thổ Mêhicô và nó có thể trở lại Mêhicô dưới sự quản lý của chính phủ Mêhicô. Điều này đã làm thức tỉnh California, bang này nhận thấy tình trạng nghiêm trọng”.

Cùng thời kỳ đó, Cecil B. DeMille làm bộ phim “La petite américaine - Cô bé Mỹ” với Mary Pickford đóng vai chính. Cô vào vai Angela trên đường đến gặp bà cô già ở châu Âu. Cô xuống một con tàu thủy, cũng giống như con tàu Lusitania, tàu của cô bị thủy lôi bắn chìm trên đường qua châu Âu. Được cứu sống ở phút chót, cô đến được nước Pháp khi đó đang bị Đức chiếm đóng. Nhưng tại đây, cô được chứng kiến những tội ác dã man của người Đức và cô chọn đứng về phe đồng minh.

Ngày 06/04/1917, Quốc Hội Mỹ đồng ý tham chiến với 373 phiếu thuận, 50 phiếu chống. Tổng thống Wilson đã phải thay đổi căn bản lập trường. Theo nhà nghiên cứu Steven Ross:

“Cách đó chưa đầy một năm, ông đã hứa không đưa nước Mỹ vào cuộc chiến tranh, còn giờ thì ông đã chính thức lao vào và ông phải quay ngược dư luận toàn quốc. Một tuần sau khi tuyên bố chiến tranh, ông thành lập ủy ban thông tin nhà nước. Ông chỉ định một cựu nhà báo, George Creel và ra lệnh cho ông ấy bằng một dòng chữ : “Hãy tán dương cuộc chiến này với người dân Mỹ!”

Ý thức được quyền lực ngày càng lớn của điện ảnh, George Creel liên hệ với Hollywood yêu cầu sản xuất các bộ phim ca tụng nước Mỹ và chính phủ. Ban đầu đề nghị bị bác bỏ, các nhà sản xuất phim muốn chứng tỏ độc lập.

George Creel sử dụng đến đe dọa nếu Hollywood từ chối, chính phủ sẽ hạn chế xuất khẩu phim, sẽ gọi nhân viên của Hollywood đăng lính và đóng cửa các sân khấu buổi tối. Vài ngày sau, ông nhận được một bức thư của các trường quay Hollywood với một giọng điệu khắc hẳn. Steven Ross cho biết tiếp:

“Chúng tôi quyết định hợp tác với chính phủ, từ nay chúng tôi sẽ không còn sản xuất các phim mang tính tích cực với khán giả Mỹ. Creel như vậy đã giành thắng lợi trong cuộc chơi. Ông bảo đảm không có ai ly khai ở Hollywood. Không có phim phê phán chiến tranh làm ảnh hưởng đến tinh thần dân chúng Mỹ.”

Các ngôi sao điện ảnh cũng muốn thể hiện cho thấy họ tham gia vào các nỗ lực của cuộc chiến. Hai tuần sau khi Quốc hội bỏ phiếu, một đội vệ binh được thành lập ở Los Angeles. Cecil B DeMille là chỉ huy, Mary Pickford, người cầm cờ. Một ngày Chủ Nhật, đội vệ binh diễu hành trên đại lộ Hollywood và trung tâm Los Angeles. Ông Marc Wanameker:

“Đội vệ binh quốc gia chính là Hollywood biểu dương tinh thần ái quốc, tất nhiên rất biểu tượng. Nhưng cũng có những đơn vị được quân đội huấn luyện tại trang trại Jessy Lasky, được học cách bắn và tác chiến. Họ trở thành những thủ lĩnh không chỉ trong lĩnh vực làm phim mà cả trong cuộc chiến tranh”.

Một đóng góp khác của các nghệ sĩ của màn ảnh rộng. Chiến dịch đăng ký tham gia chiến tranh. Washington tổ chức nhiều chuyến lưu diễn trong đó có một cuộc với Douglas Fairbanks, Charlie Chaplin, Mary Pickford và võ sĩ quyền anh Jack Demsey, chuyến lưu diễn đã thành công. Hàng triệu đô la đã được quyên góp.

“Có hàng triệu người đến xem họ. Chúng ta đang ở những năm 1910 không có truyền hình, phát thanh; họ trở thành những ngôi sao quốc tế. Ta có thể nói đó là hệ quả của chiến tranh”.

Sự hợp tác giữa Washington và Hollywood tỏ ra sinh lợi vì ngoài các phim của họ, các xưởng phim còn nhận được đơn đặt hàng của chính phủ về các đề tài thời sự mặt trận, phóng sự chiến trường, phim ngắn ca ngợi tinh thần yêu nước… Không bao lâu sau, điện ảnh đã vượt qua mong đợi của chính phủ, chuyển theo hướng tuyên truyền.

Tất cả những phim như vậy góp phần huấn luyện binh sĩ, phần lớn trong họ khám phá điện ảnh đồng thời với chiến tranh. Mary Pickford trở thành người đỡ đầu cho nhiều đơn vị trong hải quân, pháo binh và không quân. Năm 1918, nhà biên kịch Frances Marion viết riêng cho cô nhân vật Johanna Enlists.

Trong phim này nữ diễn viên kêu gọi công chúng dấn thân và kêu gọi các đoàn quân hãy chỉ trở về sau khi giành chiến thắng ở Đức. Về phần mình đạo diễn David W. Griffith được chính phủ Anh đề nghị làm một phim tài liệu ca ngợi các đồng minh. Ông được mời đến quay tại mặt trận Somme (Pháp), ông lồng ghép những hình ảnh chiến tranh vào một câu chuyện tâm lý tình cảm để lên án sự tàn bạo của Đức.

Vẫn theo chuyên gia Marc Wanamaker:

“Griffith đến Pháp và quay các cảnh trong các đường hào, cho dù phần lớn của bộ phim được thực hiện tại Hollywood, trong trường quay thực địa. Chủ đề của phim là để cho thấy các phụ nữ, trẻ em, gia đình chịu đau khổ. Khi bạn mô tả các phụ nữ trong chiến tranh là bạn nói về nhân loại, trong đó công chúng có thể cảm thấy có mình trong đó”.

Chiến Tranh Thế Giới lần thứ nhất làm 10 triệu người chết ở châu Âu, 5.000 người Mỹ. Nhưng nó cũng giúp Mỹ trở thành cường quốc kinh tế hàng đầu thế giới. Như nhận xét của nữ văn sĩ Cari Beauchamp :

“Chiến tranh đã thay đổi tại đất nước này, tôi không nghĩ họ nhận ra điều đó vào năm 1914. Nhưng chiến tranh đã sinh lợi rất nhiều cho Hollywood vì nó đã loại trừ mọi cạnh tranh. Châu Âu thực tế có những nhà điện ảnh lớn giờ đuổi theo sự chậm trễ và họ không thể làm được khi chiến tranh kết thúc vì 90% sản phẩm điện ảnh trên thế giới là làm tại Mỹ”.

Năm 1919 Douglas Fairbanks, Charlie Chaplin, Mary Pickford và David W. Griffith thành lập hội United Artist để bảo vệ các tác phẩm của họ. Các xưởng phim Hollywood giờ đây tự kiểm soát việc sản xuất, phát hành và khai thác phim.

Chiến tranh đã giúp điện ảnh phát triển thành một ngành công nghiệp thực thụ. Los Angeles là thủ đô và các minh tinh màn bạc, là đồng minh quý giá của Washington. Từ giờ một điều không thể chối cãi là Hollywood đã trở thành một thế lực kinh tế và nghệ thuật có ảnh hưởng đối với cả thế giới.
Hoàng Thy Mai Thảo  
#378 Posted : Tuesday, November 13, 2018 3:25:46 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)
UserPostedImage
mến chúc ngày thứ Ba an hoà tới chị LN và bạn bè ghé thăm Vườn Thơ, Nhạc

nhưng, hôm nay, 13 tháng 11 là ngày Quốc Tang của nước Pháp
tưởng niệm 3 năm vụ khủng bố đẫm máu của bọn hồi-giáo cực đoan tấn công nhiều địa điểm tại Paris.
Cả nước Pháp kinh hoàng trong tang tóc .. và đã có rất nhiều lần tưởng niệm các nạn nhân ngay trong ngày 13/11/2015
và tất cả những ngày tiếp theo tới 13/12/2015 tại những địa điểm xảy ra khủng bố, nhưng địa điểm chọn làm nơi tưởng niệm chung là quảng trường Cộng Hoà (place Republique).

Edited by user Tuesday, November 13, 2018 3:28:39 AM(UTC)  | Reason: Not specified

thanks 1 user thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
hongvulannhi on 11/13/2018(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo  
#379 Posted : Tuesday, November 13, 2018 9:01:43 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 12,586

Thanks: 6013 times
Was thanked: 2565 time(s) in 1796 post(s)


100 năm "L'Histoire du Soldat" của nhạc sĩ Stravinsky

UserPostedImage
Các nhạc cụ từng tham gia trình diễn vở "Chuyện của Người Lính" của StravinskyWikipedia


Thanh Hà - RFI - 13 tháng 11 năm 2018
1918, Igor Stravinsky viết nên một trang sử cho âm nhạc thế giới. Trong những điều kiện khó khăn, với những phương tiện hạn hẹp, ông cùng nhà văn Ramuz cho ra đời L'Histoire du Soldat kết hợp văn chương và âm nhạc để kể lại câu chuyện anh lính đào ngũ bán linh hồn cho Quỷ.

2018, Chuyện của Người Lính vẫn là ngọn hải đăng của các nhà soạn nhạc trên thế giới.

Dự án nẩy sinh từ nhu cầu tìm kế sinh nhai

Được sáng tác khi thế giới còn mịt mù trong khói lửa, được cho ra mắt công chúng lần đầu hơn một tháng trước Hiệp Định Đình Chiến tháng 11/1918, câu chuyện của chàng lính bán linh hồn cho Quỷ phải đợi thêm sáu năm nữa, đến 1924, mới gây được tiếng vang trên bầu trời nghệ thuật.

Trả lời ban Việt ngữ đài RFI nhân dịp biểu diễn tại trường âm nhạc thị trấn Verrières le Buisson, nhạc sĩ kiêm nhạc trưởng Olivier Guion cho biết về điểm khởi đầu của tác phẩm nghệ thuật đa chiều, L'Histoire du Soldat :

"Ý tưởng nảy sinh vào tháng Giêng 1918 và đã được cho ra mắt công chúng tháng 9 sau, ngày 28 tháng 9 năm 1918 tại nhà hát Lausanne –Thụy Sĩ. Tác phẩm này bằng tuổi với Hòa Ước kết thúc Thế Chiến Thứ Nhất. Chính đời sống khó khăn trong thời chiến đã thôi thúc Stravinsky và người bạn là nhà văn người Thụy Sĩ Ramuz tìm một ngõ thoát, kiếm tiền để tìm kế sinh nhai. Stravinsky khi đó còn có gánh nặng gia đình.

Trong bối cảnh khó khăn đó, Stravinsky và Ramuz đã hoàn tất một tuyệt tác. Nhưng thời đó họ chưa biết rằng, đấy là một tác phẩm xuất chúng. Với thời gian L'Histoire du Soldat đã có một chỗ đứng riêng biệt trên thế giới. Chỉ riêng năm nay, không thể đếm được hết tất cả những buổi trình diễn nhạc phẩm này".

Mùa hè năm 1914 khi Thế Chiến Thứ Nhất khai mào, nhạc sĩ người Nga Igor Stravinsky và vợ con bị kẹt lại Thụy Sĩ. Chiến tranh làm tê liệt các hoạt động văn hóa. Như nhiều nghệ sĩ cùng thời, đời sống của gia đình Stravinsky ngày thêm chật vật.

Đến năm 1917, tình trạng tài chính sa sút, tác giả của những Con Chim Lửa, Petrouchka hay Lễ Hội Mùa Xuân phải cấp bách tìm một nguồn thu nhập.

Nhưng làm thế nào để dựng được một tác phẩm khi không còn một xu trong túi ? Làm thế nào để có được một dàn giao hưởng khi mà các nhạc công đã bị điều ra chiến trường ? Làm thế nào để thu hút rộng rãi khán giả nhất, bởi số vé vào cửa là yếu tố sống còn ?

Kết hợp nhiều thể loại nghệ thuật

Cùng với người bạn văn Thụy Sĩ là Charles Ferdinand Ramuz, Stravinsky nẩy ra sáng kiến kết hợp nhiều thể loại nghệ thuật. Ngoài âm nhạc và văn chương, sân khấu kịch nghệ, xiếc hay ballet là những nhịp cầu đưa tác phẩm của họ đến đại chúng.

L'Histoire du Soldat được soạn như một vở kịch có dàn nhạc minh hoạ, nhưng để kiếm sống, dàn nhạc và đoàn kịch phải "gọn" và phải hoạt động như một gánh hát rong. Vốn quen sáng tác cho những dàn giao hưởng hoành tráng, Igor Stravinsky, trong hoàn cảnh của năm 1918 chỉ có được một dàn nhạc với vỏn vẹn 7 nhạc công. Ông quyết định sử dụng đàn violon và contrebasse trong bộ dây ; kèn clarinette, basson trong bộ gỗ ; trombone và cornet à piston thuộc bộ đồng ; trống đại diện cho bộ gõ.

Nhà soạn nhạc kiêm nhạc trưởng Olivier Guion nhấn mạnh đến tính cô đọng của L'Histoire du Soldat. Bề dầy trong dòng sáng tác của Igor Stravinsky và Charles Ferdinand Ramuz đến một thế kỷ sau vẫn không một ai sánh kịp :

"Stravinsky đã thể hiện được tư tưởng rất phong phú của ông trong tác phẩm với một dàn nhạc thu nhỏ và trong những điều kiện hạn hẹp. Ông đã đem hết tài năng để diễn đạt được những ý tưởng của mình với rất ít phương tiện. L'Histoire du Soldat không phải là một vở múa ballet, không phải là một vở opéra, hay một vở kịch. Đấy cũng không phải là một tác phẩm thuộc thể loại nhạc thính phòng hay thuộc dòng nhạc giao hưởng. Đấy đơn giản là Chuyện của Người Lính. Cho đến tận ngày hôm nay, không có một tác phẩm nào có thể đem so sánh với L'Histoire du Soldat".

Chuyện ngụ ngôn lấy từ cổ tích Nga

Bảy nhạc công đối thoại với một người dẫn chuyện. Đó là chuyện của một anh lính trẻ được về phép thăm nhà. Trên đường về quê, bên bờ suối, Joseph gặp một ông già muốn học kéo vĩ cầm. Ông dụ dỗ người lính đổi cây đàn violon lấy một cuốn sách và mời anh về nhà dậy ông đàn. "Chỉ hai ngày thôi", ông nói thế với chàng trai. Nể lời ông lão, anh lính trẻ theo ông về nhà.

Sau nhiều tháng đói, lạnh nơi chiến trường, Joseph được ngủ trong đệm êm, chăn ấm, ngày đủ bữa. Đúng hẹn, đến buổi sáng ngày thứ ba, anh từ giã ông lão về thăm mẹ già và vị hôn thê.

Tựa như Lưu Thần và Nguyễn Triệu lạc lối Thiên Thai : hai ngày trong nhà ông lão, thêm một ngày rong ruổi trên đường, thực ra là ba năm nơi trần thế. Ngày trở về, mẹ già không nhận ra anh, người yêu đã có chồng.

Cuốn sách mà ông lão trao Joseph bên bờ suối là người bạn tri kỷ duy nhất anh còn lại. Đấy là cuốn sách đem lại cho anh lính đào ngũ năm nào, tiền tài và danh vọng. Joseph thậm chí cưới được con vua sau khi chữa cho nàng khỏi bệnh.

Stravinsky, người mở đường

Với L'Histoire du Soldat, Igor Stravinsky là người mở đường, đưa dòng nhạc dân gian lên hàng nghệ thuật, xóa lằn ranh giữa dòng nhạc bác học và những giai điệu mộc mạc của người dân quê.

Chuyện của Người Lính là cái cớ để Stravinsky soạn những nhạc khúc để đời cho một số nhạc cụ. Bản Pastorale trong L'Histoire du Soldat không hơn không kém là món quà ông dành tặng cho tất cả những nhạc sĩ thổi kèn clarinette.

Một nét độc đáo khác từ L'Histoire du Soldat là tác giả của Lễ Hội Mùa Xuân đã khoác những chiếc áo mới cho những làn điệu Tango hay Valse quen thuộc và du nhập những thể loại nhạc từ những chân trời xa lạ vào những tác phẩm của mình. Nhạc trưởng Olivier Guion giải thích :

"Đặt lại trong bối cảnh thời kỳ 1918, đây là một tác phẩm mang tính sáng tạo rất, rất lớn. Lần đầu tiên một nhạc phẩm của châu Âu du nhập thể loại Jazz mà ở vào thời đó, còn được gọi là Ragtime. Đây là lần đầu tiên một nhà soạn nhạc châu Âu mạo hiểm trong lĩnh vực này. Hơn thế nữa, Stravinsky sáng tác mà ông chưa từng trực tiếp tiếp cận với dòng nhạc này.

Một trăm năm sau, có thể là dưới một khía cạnh nào đó, L'Histoire du Soldat đã lạc hậu, nhưng đây là vẫn là một "tượng đài" của âm nhạc thế giới. Stravinsky qua Chuyện của Người Lính đã khai mở nhiều con đường mới và không một nhạc sĩ vĩ cầm nào, không một người chơi kèn clarinette hay trompette nào lại có thể bỏ lỡ cơ hội khi được đề nghị biểu diễn tác phẩm này.

L'Histoire du Soldat là một tác phẩm rất khó đối với tất cả các nhạc công, nhưng khi đã nhập cuộc thì mọi người đều bị mê hoặc. Ta có thể diễn đạt hay thưởng thức tác phẩm này hàng chục lần mà vẫn không chán. Dàn nhạc thường say mê với cách diễn tả của người dẫn chuyện và ngược lại thì các nghệ sĩ được mời thể hiện phần văn của Ramuz cũng thực sự bị điệu nhạc thôi miên. Đấy là điều khiến L'Histoire du Soldat là một tuyệt tác và cũng là điều làm tôi yêu thích tác phẩm này".

Dù là một tác phẩm độc đáo kết hợp nhiều thể loại nghệ thuật và nhất là nghệ thuật sân khấu, nhưng bước đầu của L'Histoire du Soldat đã không được như ý muốn. Buổi ra mắt công chúng đầu tiên tại Lausanne thành công mỹ mãn. Stravinsky và Ramuz lên chương trình đi lưu diễn khắp châu Âu. Kế hoạch đã không thành. Nhiều nghệ sĩ trong đoàn và cả các tác giả đã liệt giường vì dịch cúm Tây Ban Nha năm 1918 -1919. Các buổi lưu diễn lần lượt phải hủy bỏ. Mãi đến năm 1924, L'Hisroitre du Soldat mới đến được Paris và chỉ từ đó tuyệt tác này mới chắp cánh bay xa.

thanks 1 user thanked Hoàng Thy Mai Thảo for this useful post.
hongvulannhi on 11/13/2018(UTC)
hongvulannhi  
#380 Posted : Tuesday, November 13, 2018 11:24:22 AM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 28,856

Thanks: 2319 times
Was thanked: 5072 time(s) in 3330 post(s)

UserPostedImage

Cảnh Thu ở Rinteln . Tranh Nguyen Son
Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

thanks 1 user thanked hongvulannhi for this useful post.
Hoàng Thy Mai Thảo on 11/14/2018(UTC)
Users browsing this topic
Guest (3)
20 Pages«<17181920>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.